close

      popipig  X 大頭貼

 

 

中國的[貼吧](類似台灣的ptt,)之中,薩克斯吧裡面的一位大神級用戶popipig,他所出手的貼文大概十篇左右的長篇連載,幾乎全部都進了精華區,其中大多是日本的THE SAX雜誌內容,由他本人所全部翻譯下來的超充實內容,在這之前我一直覺得,這一整套超強的內容,沒有人把這些直接引進(明明與日友好的)台灣,是相當可惜的一件事情…

 

(其實THE SAX雜誌的內容我也有買,可是我的日文根本不堪使用(因為我的日文程度只有他的N5通過哦哦哦!!)

 

其中內容大致如下:

 

哨_o  

 

哨片(簧片)大全集!相當令人為之一亮的主題對吧~!以日本人追根究柢的角度所進行的專欄,到底會出現甚麼呢?

 

而考慮到他目前所翻譯的內容部分,不管是用語和文句,幾乎都是大陸的用法,台灣人讀起來會相當的不順暢,而就在此時.....

令人振奮的消息是,我在尋尋覓覓之中,終於和他取得了聯繫和回覆!

對話

 

 

取得了這樣的回覆!!我得到了重新編輯轉貼的許可!!!

雖然一篇文章重新改寫、潤飾起來相當的費工夫(一整篇大概有70頁WORD檔這麼多,超級充實阿!!),但未來能夠擔任橋樑、造福台灣的薩克斯風朋友。。。真是想想都來感呀~!

 

那麼首先,目標就選定在這篇簧片大全集吧~!我也已經火速的動手編寫了

 

本周五將會釋出第一篇(預計本主題共四篇)的部分,敬請期待!!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    theyuan0624sax 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()